My note book is full of simple words or notes that nobody can understand exept me.
Here I will explain some of those pieces of trip which appear during my Japanese hollidays:
Shinsaibashi T20 (midousuzi) Iuakamozu M16 (Iuankaikoyasen) Kongo M30
Stations, train lignes and stop numbers that a guy asked me to use to go back home after an huge Halloween party in
The funny thing is that he would not have to call a cab if he didn’t lose stupidly their bikes with a friend. They play their bikes with girls to try to offer another drink. Girls wouldn’t drink more, so they gamble bikes, and boys lost it. The day after, before to leave his room, he offered me my first original One Piece volume, which was the book of his ex-. Happy end.
Which is much better in Kanji.
The upper part “Mori” looks like pirates eyes, with a “hide eye band” on the right. The bottom part, called “sara”, which means “cover plates”, and, actually, it looks like a cover plate, but it also looks like teath. The Kanji of Morioka seems to be the face of an angry pirates. We had good fun with the girl who helped me to draw it, trying to copy the same face, showing teath and grrrrr. I don’t have any pictures of that, I regret.
By the way,
29 Oct, 7 Nov (9days) 10.000 yen spend (150$Aus, 75€) … with 7.000 in parties
My first Japanes account, and a quiet bad summary about partying in
After 3 months hitchhicking, visiting, snowboarding and working in Japan, I spend 115.000 yen (1735$Aus, 862€) . . . with 27.000 yen of Ainu jacket, 24.000 yen of skiing clothes, night life in Osaka, Niseko and Tokyo, and some souvenirs. Cool, I can keep traveling . . .
« Hajimimashite, Matsu desu.
Kanojo wa nan sai desu ka ? »
« Hozumi san wa ni ju yon sai desu »
One of Japanese lessons by Steve, with the participation of Hozumi and Ben, in Hakodate fish restaurant.
Thanks to that, I was able to say my age, and to ask for places open 24h and sleeping oportunity. One year later it would be f#cked up.
To see: www.castawarmeye.com
Oh my …
Another Japanes English / English Japanes lesson, with Shihomi (and her impossible kanji to write her name, 17 and 19 straits on two of the fourth kanjis. Thanks mum n dad).
Oh my … is the sketch legend of TonyTony Chopper, without horns and hat. So funny. We spend all night until 2am talking about everything and One Piece. Late in the morning, we woke up and did it again. Before to leave, we draw together a Wanted poster of Tonytony Chopper. I hitchike with it during 2 months, and it’s now in my room in France.
Kiss = Kiss
In Japanese, you translate “kiss” by “kiss”. The katakana looks like that: ‡ ƛ
Children received their name at 7 years old
To protect them from bad spirits, Ainu people didn’t give a real name to their kids until the 7th birthday.
Echinke=Kame=Turtle=Tortue
Ainu translation by the headcast of the main Ainu association of Nibutani, with a kind and helpful Aussi girl. In Ainu culture, turtles know when a big and destructive wave (tsunami) will happend. What else during all the year? I think they just keep traveling around and share stories with friends.
Momo Ime = Princess Peach
Momo = Peach and Ime = Princess. So I recon the translation of princess Peach is Momo Ime, even if a lot of people keep telling me (Chuta and Ran for exemple) that the name of the Mario’s bitch is “Peach Ime” . . . pff . . . who will trust that . . .
Nanimonaï
Matsu: What?
YuChan: Nanimonaï
- What does it mean?
- It means nothing.
- Come on, what does it mean?
- Nothing.
- Stop playing, tell me what it means?
- It means NOTHING !
Actually, in japanese, “nanimonaï” means … “nothing”. Thanks for the lesson Yuyu.
Sumimasen, gomenasai, baka japanese girl, gomenasai …
Excuse me, I’m sorry, stupid japanese girl, I’m sorry …
Ran appologise anytime, for everything. That’s the japanes attitude. You bend and try to say as much polite words as you know. When people want to say good bye, it take ages as nobody will stop to bend and thanks the other until your back start to hurt.
That was also my favorite excuse when I done mistakes in japan:
Sumimasen, gomenasai, baka gaijin, gomenasai …
Excuse me, I’m sorry, stupid foreigner, I’m sorry …
Osaka Kyoto Nagoya Sugo Aomori Hakodate Muroran Shiraoi Nibutani Churui Akan Churui Asahikawa Hirafu Shiraoi Hakodate Morioka Sendai Onagawa Aizuwakamatsu Nikko Utsunomya Tokyo
Here is the list of places where I slept in Japan. From one simple night on my way, until a complete month on a working place. I didn’t visit all those places, as I only stayed 3 months and worked for a will. I would like to spend more time in many of them, as Kyoto, that I didn’t visit at all, Akan, even if I stayed there 3 days, I would want to see more. Aomori and Asahikawa where also two snowy towns that I liked to cross, but it deserve to spend more time there. I stayed, in order:
At couchsurfers, at the driver’s house, on a service area, in an Onsen, at a couchsurfer, at the Mister Donuts manager’s house, in an Onsen, in public toilets, at my working place, in my tent, working place again, in an Onsen, at my last working place (a month in a chalet), in my tent, at the ferry station, on a service area, in my tent, at somebody, in my tent, in a train station, at somebody, at couchsurfers. To pitch the tent in the snow, using hitchhiking boards as a mattres is not enough. You can turn off speakers in service area, and publi toilets in Japan are always perfectly clean. Ask discount coupon to locals when you want to stay in an Onsen.
23 - Shibuya 19h30 front of Koban, Hashiko exit
A part of my busy planning in Tokyo. So busy than I missed the meeting. But thanks to the policeman who lead me to a Internet Place, thanks to Lee who reply me strait way the adress of the restaurant, thanks to Yoshi who came with me to the new meeting point, and thanks to Hisae until the day after, I spend the night/day which was probably my best night/day ever, and for a long time.
Chipal yan
The most ugly bad slang to say to a girl in Korean. Thanks to the Korean girl who teach me that after a very usefull french lesson (YuChan had the same, and still using it with a nice accent). So confused, she teach me then something softer: “tcha tchung na!” which mean something as “ho shit!”. Soft.